あ〜ステキ。 色落ちすゐ二とがあいます。 中国で無理矢理日本語を解読したのだな というのはわかりますが おばちゃんから言わせてもらうとギャル文字もこれと大して変わりません。そしておばちゃんはこっちのほうが好きですわ。 文字バランスの不揃い加減と…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。